Est ce que le français est une langue optimiste?
Je ne me posais pas vraiment la question mais comme je ne côtoie que des gens intéressants, aux connaissances variés et sachant les faire partager avec enthousiasme à leurs proches –doucement les chevilles-, quelquefois on me donne des réponses sans que je ne pose de questions.
Je n’aime pas le suspense, alors voilà la réponse est Oui.
Milky est à l’origine de cette découverte, qu’elle tient d’un chouette professeur de maîtrise FLE –français langue étrangère-.
Pour comprendre la démonstration par l’exemple qui va prouver nos dire, il faut saisir que lorsque nous disons « un peu », il est sous-entendu que nous comparons ce « un peu » à rien. Ex : Prends un peu de soupe, sous-entend « prends en plutôt que n’en prends pas ».
Par contre dans le cas de l’emploi de « peu » tout seul -sans le un devant- il s’agit d’une définition par rapport à une quantité attendue. Exemple : Il reste peu de soupe sous-entend « espèce de morfale, tu as tout bu ».
Bon d’accord, mais où est l’optimisme ? sûrement pas dans la soupe… L’optimisme est dans l’être humain.
Prenons ces quatre phrases :
Il est un peu intelligent*
Il est un peu bête
Il est peu intelligent
Il est peu bête*
Les deux phrases suivies des étoiles ne sont pas correctes en français. Il en ressort donc d’après ce qu’on sait des « peu » et « un peu » : dans la deuxième phrase, qu’on n’attendait rien de lui et il est un peu bête. Dans la troisième que par rapport ce qu’on attendait de lui, il est peu intelligent.
Le français espère donc que l’être humain est doué d’intelligence, et ne s’attend pas à ce qu’il soit bête. Si ce n’est pas de l’optimisme, ça !
